Staff & Teachers

STAFF

Candice Camier Harrington

Executive Director
Candice Camier Harrington, a native of the Hautes Alpes region in France, studied Law and English Literature at the Aix-Marseille University in Aix-en-Provence, and is currently working on her Master 2 in Français Langue Étrangère (FLE). Candice recently moved back to the Sacramento area from Phoenix, Arizona, where she taught high school French for eight years as well as teaching at the Alliance Française of Greater Phoenix. Candice, her husband and their two teenage children jump on any opportunity to go explore different countries and cultures and enjoy anything linked with the outdoors.
Candice Camier Harrington, originaire de la région des Hautes-Alpes, en France, a étudié le Droit et l'Anglais à l'université Aix-Marseille à Aix-en-Provence et est actuellement en train de préparer sa thèse pour le Master 2 en FLE. Candice vient de re-déménager dans la région de Sacramento après avoir vécu à Phoenix, en Arizona, où elle a enseigné le français en lycée américain pendant huit ans, ainsi qu'à l'Alliance Française of Greater Phoenix. Dès que l'occasion se présente, Candice, son mari, et leurs deux enfants/ados aiment découvrir de nouveaux pays, des cultures différentes et tout ce qui touche aux activités en plein air.

Susan Fuchslin

Office Manager
Susan Fuchslin was born and grew up in England. She studied French at University in Birmingham (UK) and Grenoble in France, later moving to Geneva, Switzerland, where she worked for several international companies, specializing in public relations and marketing communications. She also skied every winter in the Alps! In 1997 she moved to Sacramento with her two daughters and married a native Californian. Susan joined the Alliance Française in 2003 as a member to maintain her spoken French and in April 2006 became Office Administrator.
Susan Fuchslin est née et a grandi en Angleterre. Elle a étudié le français à l’Université de Birmingham (UK) et à Grenoble en France. Ensuite elle est allée vivre à Genève, où elle a travaillé dans les relations publiques/marketing pour plusieurs compagnies internationales. Elle en a profité pour skier dans les Alpes chaque hiver! Elle est arrivée avec ses deux filles à Sacramento en 1997 et s’est mariée avec un Californien. Susan est devenue membre de l’Alliance Française en 2003 pour maintenir son français et elle a commencé à travailler dans notre bureau en tant que Office Administrator en avril 2006.
 

TEACHERS

Caroline Chamberlin

Caroline Chamberlin was born in Lebanon and grew up in Nice, France. She studied sociology at the University of Letters in Nice and then obtained a diploma in management at the Institute of Carbuccia in Nice. Caroline moved to the United States in 2000 with her husband and her two sons. She started working at the Alliance Française de Sacramento in 2011. She also works part-time at Saint Francis High School in Sacramento and is studying at Sacramento State to obtain her credentials in teaching in French. Caroline loves to entertain, dance, and enjoy outdoor activities (biking, hiking, and camping). She also likes to cook traditional French recipes to share with her friends.
Caroline Chamberlin est née au Liban et a grandi à Nice en France. Elle a poursuivi ses études de sociologie à la faculté de lettres de Nice et par la suite a obtenu un BTS de gestion des entreprises à l’institut Carbuccia à Nice. Caroline est venue s’installer à Sacramento en 2000 avec son mari et ses deux fils. Elle a commencé à travailler à l’Alliance française de Sacramento en 2011. Parallèlement, elle travaille à temps partiel à St Francis High School à Sacramento comme professeur de français et poursuit ses études à Sac State afin d’obtenir un diplôme d’enseignement. Caroline aime beaucoup faire la fête, danser, faire des activités dans la nature (vélo, randonnées et camping). Elle aime aussi cuisiner de bonnes recettes françaises qu’elle aime partager avec ses amis dès que l’occasion s’y présente.

Armelle Querbouët

Armelle Querbouët was born in Paris, France, and moved to California in 2007. After studying at the University Paris X and Lettres Supérieures, Armelle began her career as a teacher in Paris before focusing on human resource management and communication, working first in France for the French government and then in the United States for private companies. Armelle later returned to translation and teaching, and since 2009, she has been teaching French to adults at all levels at the Alliance Française de Sacramento.
Armelle Querbouët, française, née à Paris, est venue habiter en Californie en 2007. Apres des études à l’Université et en Lettres Supérieures, Armelle a commencé sa carrière dans l’Education Nationale à Paris, en tant qu’enseignante, avant de s’orienter vers la Gestion des Ressources Humaines et la Communication, en France puis aux Etats-Unis. Armelle est retournée à la traduction et à l’enseignement depuis son arrivée aux Etats-Unis, et depuis 2009, elle enseigne le français à des adultes de tous niveaux, à l’Alliance française de Sacramento.

Claire Michelet

Claire Michelet grew up near Paris and graduated from the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts. After teaching art history, drawing and painting in Paris, she moved to the United States in 1992 and becoming an American citizen in 2000. She has lived in New York, San Francisco and San Diego, and now resides in Sacramento, returning regularly to France to visit. Claire has taught French for years, and started teaching at the Alliance Française in 2005. She enjoys reading, drawing, photography, practicing Tai Chi and traveling.
Claire Michelet est née près de Paris et est diplômée de l’École Nationale des Beaux-Arts de Paris. Après avoir enseigné l’histoire de l’art, le dessin et la peinture à Paris, elle vint s’établir aux Etats-Unis en 1992 et devint citoyenne américaine en 2000. Elle a vécu à New-York, San Francisco et San Diego, et réside maintenant à Sacramento, tout en continuant à visiter régulièrement la France. Claire enseigne le Français depuis de nombreuses années et plus particulièrement à l’Alliance Française de Sacramento depuis 2005. Claire adore lire, dessiner, le Tai Chi, la photographie et les voyages.

Erica Piedra

Erica Piedra was born in Mexico, but was raised in a bilingual household in rural, central California. Here she learned early on to alternate between English and Spanish. She carried out her undergraduate work at California State University–Fresno, where she participated in various study abroad programs not only in French-speaking Belgium but also in London, England. After earning a dual BA in French and Spanish, she went on to complete her graduate studies at the University of California–Davis, receiving a Ph.D. in French medieval literature. During her doctoral program she spent a summer studying Italian in Florence, Italy, and later spent a year in Paris, France, studying at the École normale supérieure (ENS). While at the ENS, she taught French to the Hispanic community on a volunteer basis through the church Saint Germain-des-Prés. Erica is a full-time professor at Sacramento City College and has been teaching at the Alliance Française since 2006. During her free time she enjoys staying active, cooking and traveling.
Erica Piedra est née au Mexique mais a grandi dans la vallée au centre de la Californie. C’est ici qu’elle a appris a alterné entre l’anglais et l’espagnol. Elle a fait ses études à l’université de Californie–Fresno où elle a participé à plusieurs programmes d’études à l’étranger non seulement en Belgique mais aussi à Londres, Angleterre. Après avoir reçu son diplôme en français et espagnol, elle a poursuivi des études supérieures à l’université de Californie–Davis où elle a reçu un doctorat en littérature française médiéval. Pendant son program de doctorat elle a passé un été a étudié l’italien à Florence et plus tard elle a passé une année d’étude à l’Ecole normale supérieure à Paris. Lors de son séjour à Paris, elle a donné des cours en tant que bénévole à Saint-Germain-des Prés à la communauté hispanophone de Paris. Erica est professeur de français et espagnol à Sacramento City College et donne des cours à l’Alliance française depuis 2006. Pendant son temps libre elle aime rester active, cuisiner et voyager.

Monique Heusner

Monique Heusner was born in Strasbourg, France, and emigrated to California with her family. She graduated from UC Davis, receiving her BA with majors in French and art history in 1975. She later earned a third major in in plastic arts. In 1980, she earned her California teaching credential and worked as an assistant at UC Davis from 1979 until 1984. She became a French high school teacher in 1986 and an art teacher in 1995. In 2001, she began teaching French at the Alliance Française de Sacramento, where she still teaches on a part-time basis.
Monique Heusner est née à Strasbourg, France, et a émigré en Californie avec sa famille. Elle a fait des études à l'Université de Davis et reçu son BA avec majors en français et histoire de l’art en 1975. Des études supplémentaires l'ont menée à un troisième major en art plastiques. En 1980, elle a terminé le credential de California pour enseigner dans les lycées. Ce faisant elle a été assistante à UC Davis de 1979 a 1984.  Elle a commencé à enseigner dans les lycées où elle a obtenu un poste de prof de français en 1986 et un poste de prof d'art plastiques en 1995. À partir de 2001, elle a enseigné des cours de français à l'Alliance française de Sacramento où elle enseigne encore à temps partiel.  

Florence Picca

Florence Picca is the newcomer at the Alliance Francaise de Sacramento. She was born in Antibes on the French Riviera, and attended high school and university in France, where she received a degree in international business. In 1989, she moved to the United States to pursue her studies. She received a bachelor's degree in economics and a master's degree. in French literature from the University of Nevada Reno. In 1996, she moved to California to pursue a doctorate program in French literature at UC Davis. She has been working as a French teacher at Saint Francis High School in Sacramento since 2001. Florence loves traveling, running, hiking, swimming and scuba diving. And in a typical French fashion, she is a foodie! She loves to have her house full of friends, family and cats.
Florence Picca est la toute nouvelle addition à l'Alliance française de Sacramento. Elle est née à Antibes sur la Côte d'Azur, et après avoir passé un Bac littéraire et avoir fait un BTS de Commerce International à Cannes, elle a decidé de continuer ses études aux États-Unis en 1989. Elle a obtenu une license en economie, et une maîtrise en littérature française à UNR (University of Nevada-Reno), puis elle a deménagé en Californie pour continuer ses études de doctorat en littérature française à UC Davis. Depuis 2001, elle travaille comme prof de francais à Saint Francis High School. Florence adore voyager. Elle aime aussi beaucoup courir, faire de la randonnée, nager et la plongée sous marine. Et comme toute française qui se respecte, elle aime la bonne bouffe! Elle aime aussi avoir sa maison remplie avec les amis, la famille et ses chats.

Marc Birnkammer

Marc Birnkammer is a passionate linguist. He holds a master’s degree in foreign languages and has over 10 years of French teaching experience. Besides French, he is also fluent in German, English, and studies Brazilian Portuguese for fun. Marc taught at the Alliance from 2013-15, and now returns after a year in the Bay Area. His students usually appreciate his down-to-earth approach and although he insists on the importance of grammar, he likes to digress from its rigid framework to take the time to provide his students with a more holistic understanding of French culture.
Marc Birnkammer est un linguiste passionné, titulaire d’un Master en Langues Etrangères, qui possède plus de 10 années d’expérience dans l’enseignement du français. En plus du français, il parle également couramment l’allemand, l’anglais et apprend le portugais du Brésil pour le plaisir. Marc enseigne à l’Alliance française depuis 2013 et ses étudiants apprécient en général sa façon détendue d’enseigner. Bien qu’il insiste sur l’importance fondamentale de la grammaire, il aime sortir de son cadre strict afin d’offrir à ses élèves une meilleure compréhension de la culture française.  

Jessie Lemoine

Jessie Lemoine was born and raised in Tahiti in French Polynesia. At age 7, she spent two years in the United States, where she became bilingual. Influenced by a family of teachers, at 15 she began giving French lessons to children and assisted her stepfather, a teacher, in English courses for children and teenagers. She developed an interest in psychology and learned various stress and emotion management tools through courses and seminars. In 2009, she followed her parents to the United States and graduated from UC Davis with a B.A. in Psychology and minors in Communication and Education. Jessie hopes to continue a Master’s in Educational Psychology at CSU Sacramento and potentially a Doctorate in Education at UC Davis. She enjoys drawing, crochet and sculpture, camping and hiking, evenings with friends, and spoiling her family and friends with her cooking.
Jessie Lemoine est née et a grandi à Tahiti en Polynésie Française. A l'âge de 7 ans, elle passe deux ans aux Etats Unis où elle devient bilingue. Influencée par une famille d'enseignants, à 15 ans elle commence à donner des cours de français à des enfants et assiste son beau-père, enseignant, lors de stages d'anglais pour enfants et adolescents. Elle développe aussi un intérêt pour la Psychologie et apprend différents outils de gestions du stress et des émotions à travers divers stages et séminaires. En 2009, elle suit ses parents aux Etats Unis pour poursuivre ses études universitaires à Davis et obtient une licence en Psychologie et deux mineurs en Communication et en Education. Elle souhaite continuer un Master en Psychologie Éducationnelle à l'université de Sacramento et éventuellement un Doctorat en Education à l'université de Davis. Elle a beaucoup d’intérêts divers: elle aime le dessin, le crochet et la sculpture, le camping et les randonnées, les soirées entre amis, et la cuisine à travers laquelle elle gâte sa famille et ses amis.

Curt Robinson

Curt Robinson is originally from Wichita, Kansas. He studied Spanish, French, German and Italian at Wichita State University, graduating with a double B.A. in French and Spanish in 1983. He completed his studies at the University of Strasbourg, France, then backpacked around 11 European countries for two months. He then spent one year teaching English in a high school in Nice. After returning to the United States, Curt worked for United Airlines as a customer service representative for eight years and Pizza Hut of Canada Financial Services Department for three years as a translator. He then taught high school French and Spanish and received a Master's in Spanish. In 2001, Curt joined his wife and children in Tahiti in French Polynesia, where he taught French, Spanish and English and translated websites and professional documents. In 2009, the family returned to the United States, where he resumed teaching French and earned a Master’s in Education and Administration in 2014.
Curt Robinson a étudié le français, l'espagnol, l'allemand et l'italien à l'université WSU de Wichita-Kansas. En 1983, diplômé d'un double B.A. en français et en espagnol, il complète son parcours universitaire en France à Strasbourg, puis pendant deux mois, visite 11 différents pays Européens. A la rentrée scolaire de 1983, il enseigne l'anglais pendant une année, en tant qu'assistant de professeurs à Nice. De retour au Etats Unis, il intègre le service clientèle de United Airline puis en tant que traducteur pour le service financier Canadien de Pizza Hut. Ensuite, il devient professeur de français et d'espagnol dans un lycée tout en retournant à WSU pour un Master en espagnol. En 2001, titulaire de son Master, il rejoint sa femme et ses enfants à Tahiti en Polynésie Française où il crée sa salle de formation dans laquelle il enseigne le français, l'espagnol et l'anglais et fait des traductions en anglais de sites web et de différents documents professionnels français. Puis en 2009, toute la famille retourne aux Etats-unis et il reprend le chemin des écoles  en tant qu'enseignant de français et et d'espagnol et passe son Master en Education et Administration en 2014.