Avoir des doigts de fée
Le doigt, nom masculin.
Chacune des parties libres et mobiles qui terminent la main de l'humain.
Each of the free and mobile parts that terminate the human hand.
Avoir des doigts de fée (literally to have fairy fingers)
To
have nimble fingers
L’expression signifie “avoir une grande dextérité, être très habile de ses mains et être capable
de réaliser des choses extraordinaires.”
Elle fait référence à la magie exercée par les fées. On considère en effet que les fées sont capables de réaliser des miracles grâce à la
magie qui réside dans leurs mains ou leurs doigts. Ainsi, dire qu'une personne "a des doigts de fée" signifie que cette personne
est très habile de ses mains, qu'elle réalise des choses extraordinaires. Cette idée d’habileté des fées se retrouve aussi dans les
expressions “un travail de fée”(un travail minutieux) et “une fée du logis” (personne douée pour l’entretien
de l’habitation, le ménage).
The expression means “to have great dexterity, to be very skillful with his hands and able to achieve
extraordinary things.”
It refers to the magic of the fairies. Indeed, it is considered that fairies are able to perform miracles thanks to the magic that resides
in their hands or fingers. Thus, to say that a person "has fairy fingers" means that this person is very skilled with his hands,
that he realizes extraordinary things. This idea of fairy skill is also found in the expressions “a fairy’s work” (a
meticulous work) and “a house fairy” (person gifted with housekeeping, housekeeping).
Savoir/connaître sur le bout des doigts (literally to know on your fingertips)
To know [sth] inside out
Cette expression signifie connaître parfaitement son sujet et le maîtriser complètement. Elle est très
employée par les écoliers et étudiants juste avant un examen pour se rassurer. Par exemple, ils pourront dire “je connais ma poésie
sur le bout des doigts”.
Elle est apparue au XVIIème siècle et trouverait son origine dans la manière dont les jeunes enfants apprennent à lire, en suivant chaque
mot du bout du doigt.
This expression means to know his subject perfectly and to master it completely. It is very used by
schoolchildren and students just before an exam to reassure themselves. For example, they will be able to say “I know my poetry at my
fingertips”.
It appeared in the seventeenth century and would have its origin in the way young children learn to read, following every word with their
fingertips.
S’en mordre les doigts (literally to bite your fingers)
To kick yourself
Dire que l'on se "mord les doigts de quelque chose" signifie de façon symbolique que l'on se punit d'une chose que l'on a faite et qui s'est avérée ne pas être judicieuse. Il s'agit donc ici de figurer que l'on regrette amèrement.
To say "to bite the fingers of something" symbolically means that one punishes oneself for something that one has done and that has proved not to be wise. It is therefore a question of showing that we regret bitterly.
Design by Monsieur Graphic | Powered by Oncord