Changer son fusil d'épaule
L'épaule, nom féminin.
Articulation qui unit le bras au thorax.
Joint that connects the arm to the chest.
Changer son fusil d'épaule (literally change your gun’s shoulder)
To change your tune
Celui qui « change son fusil d'épaule » change d'avis. Et ce changement est souvent radical et surprenant pour ceux qui y assistent. Attestée dès la fin du XIXe siècle, l’expression « changer son fusil d'épaule » est née dans le milieu militaire. En effet, le fusil est peut-être l'outil le plus important du soldat, le plus symbolique. Celui qui changeait tout-à-coup la manière de tenir son arme pour la placer sur l'autre épaule en choquait plus d'un. Métaphoriquement, le soldat qui passe son fusil d'une épaule sur l'autre représente donc une personne qui change brusquement d'opinion ou de manière d'agir.
Someone who “change son fusil d'épaule" means he changes his mind/changes his tune. Usually,
there is a big gap between the old and the new way of thinking. And this change is quite radical and surprising for those who
see it.
This expression "changer son fusil d'épaule" was born during the late 19th century in the military environment. Indeed, the
rifle is probably the most important tool for the soldier, and the most symbolic. Someone who will suddenly change the way of holding
his weapon to place it on the other shoulder would be shocking to a lot of people. Metaphorically, the soldier who moves his
gun from one shoulder to the other represents a person who suddenly changes opinion or way of acting.
Avoir la tête sur les épaules (literally to have your head on your shoulders)
To have your head screwed on right
Cette expression signifie être très équilibré, sensé, lucide, réaliste ou encore plein de bon sens. Elle est à mettre en parallèle avec "perdre la tête". L'image de la tête fixée au corps est un symbole d'équilibre. Une personne qui "a la tête sur les épaules" est donc une personne lucide et raisonnable.
This expression means to be very stable, reasonable, clear-headed, realistic or being full of common sense. It has to be compared with
"perdre la tête", "lose your mind". The image of the head attached to the body is a symbol of stability. A person who
"has his head on the shoulders" is therefore a lucid and reasonable person.
Design by Monsieur Graphic | Powered by Oncord